ATEXIS es una consultora multinacional especializada en proveer servicios de ingeniería de soporte a clientes, entre los cuales se encuentran los principales líderes del ámbito aeroespacial, defensa, naval, ferroviario, energía e Industrial.
Actualmente estamos en búsqueda de un/aTraductor/a Técnico Especializado en Defensa y Relaciones Internacionales para el Sector de defensa en Madrid.
Descripción del empleo
El/la Traductor/a Técnico/a se incorporará al equipo de nuestro cliente para prestar apoyo en la traducción y adaptación de documentos técnicos, estratégicos y diplomáticos. Su labor será garantizar la precisión y coherencia en la traducción de textos del inglés y francés al español (y viceversa), así como elaborar síntesis informativas a partir de fuentes en otros idiomas. El puesto exige un perfil con dominio de terminología especializada en defensa y relaciones internacionales, capacidad para trabajar bajo estándares de confidencialidad y experiencia en entornos multilingües.
* Traducir documentos técnicos (manuales, informes de inteligencia, actas) del inglés y francés al español, y viceversa, asegurando:
o Precisión terminológica (Ej.: términos militares, jurídicos, diplomáticos).
o Adaptación a los estándares de redacción y formato de nuestro cliente.
* Revisar traducciones previas para garantizar uniformidad y calidad.
* Mantener actualizados los recursos lingüísticos (memorias de traducción, glosarios especializados).
* Resumir noticias o informes en idiomas extranjeros (árabe, chino, ruso) para su inclusión en boletines internos.
* Elaborar resúmenes ejecutivos en español a partir de documentos en otros idiomas.
* Apoyo en reuniones internacionales:
o Actuar como intérprete en reuniones técnicas o diplomáticas (presenciales o virtuales).
o Elaborar actas o informes en español tras reuniones en otros idiomas.
o Colaborar en la preparación de materiales multilingües para eventos internacionales.
* Gestión de calidad lingüística:
o Verificar la coherencia y precisión de las traducciones realizadas por otros miembros del equipo.
o Proponer mejoras en glosarios internos y terminología específica.
* Mínimo: Titulación deGrado Universitario (cualquier disciplina).
Experiencia:
* Mínimo: 1 año en traducción de textos técnicos o informes.
* +3 años en traducción para organismos públicos, sector defensa o empresas internacionales.
* Experiencia en traducción de documentos clasificados o sensibles.
* Mínimo: Inglés C2 (certificado oficial: Cambridge, TOEFL, DELE, etc.).
* Árabe, chino, ruso o alemán B2/C1 (valorable para síntesis de fuentes en estos idiomas).
Competencias Técnicas:
* Conocimiento de herramientas de traducción asistida (Ej.: SDL Trados, memoQ, Wordfast).
* Capacidad para redactar síntesis y resúmenes en español con claridad.
* Experiencia con memorias de traducción y glosarios especializados.
* Conocimiento de terminología militar, de defensa o diplomática.
Certificaciones:
* Valorables (no obligatorias):
o Certificaciones en traducción ATA (American Translators Association), ITI (Institute of Translation & Interpreting).
o Cursos en traducción jurídica o técnica (Ej.: Universidad de Alicante, ISIT París).
Información adicional
* Ambiente internacional de trabajo y crecimiento profesional.
* Contrato Indefinido.
* 22 días de vacaciones.
* Días libres para recargar energía.
* Modelo híbrido con teletrabajo.
* Seguro médico privado.
ATEXIS es un empleador comprometido con la igualdad de trato. Valoramos la diversidad y animamos a aplicar a personas de cualquier orientación sexual, identidad o expresión de género.
Con una amplia gama de proyectos y oportunidades de desarrollo interno, tendrás la oportunidad de llevar tu carrera al siguiente nivel.
Si te interesa este puesto o conoces a alguien que encaje en esta oportunidad, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
#J-18808-Ljbffr