**Contratación de correctores de webtoons de inglés a español**
¿Te apasiona la cultura coreana, los webtoons, las novelas web y el negocio del entretenimiento? Si eres hablante nativo de español bilingüe en inglés, interesado en editar, corregir, traducir webtoons y novelas web, puedes considerar trabajar con Voithru. Voithru es una prestigiosa empresa de localización de contenido con sede en Seúl. Actualmente estamos contratando correctores de inglés a español. Esta es una oportunidad emocionante para colaborar con clientes como NAVER SERIES, KAKAO WEBTOON, RIDI y Lezhin.
Nuestro equipo de traducción global valora la flexibilidad y nuestra regla básica es el trabajo remoto. Por lo tanto, estamos dispuestos a ofrecer puestos de TIEMPO COMPLETO O DE TIEMPO PARCIAL según tu preferencia y puedes trabajar desde cualquier lugar que desees (la compensación variará según las horas de trabajo).
**Cualificaciones**:
- Experiência en traducción o edición/corrección
- Excelentes habilidades de escritura en español
- Experiência o comprensión del campo de los webtoons, el manga y el negocio del entretenimiento coreano
**Cargos y responsabilidades**:
- Corrección de la versión final de las traducciones
- Edición y corrección de errores gramaticales y ortográficos
- Edición de expresiones antinaturales
- Edición y corrección de webtoons y novelas web
**Beneficios de trabajar en Voithru**:
- Compensación: salario base por horas de trabajo e incentivos
- Trabajo remoto, horario autodeterminado, un día de descanso al mes
- Supervisado por un project manager profesional
**Cómo aplicar**:
Envía tu CV al correo electrónico
----------
- **Hiring English to Spanish** **Webtoon Proofreaders**
Are you passionate about K-culture, webtoons, web novels and entertainment business? If you are a Spanish native speaker bilingual in English, interested in editing, proofreading, translating webtoons and web novels, you may wish to consider working with Voithru. Voithru is an esteemed content localization company based in Seoul. We are currently hiring English to Spanish proofreaders. This is an exciting opportunity to collaborate with clientele such as NAVER SERIES, KAKAO WEBTOON, RIDI, and Lezhin.
Our Integral Translation Team values flexibility and our ground rule is remote work. Thus we are willing to offer FULL-TIME OR PART-TIME positions according to your preference and you may work from anywhere you wish. (compensation will vary according to hours of work)
**Basic Qualifications**:
- Experience in translating or editing/proofreading
- Superb writing skills in Spanish
- Experience in or understanding of the field of webtoons, manga, and Korean entertainment business
**Roles and Responsibilities**:
- Proofreading the final version of the translations
- Editing and correcting grammatical errors and spelling
- Editing unnatural expressions
- Editing and proofreading webtoons and web novels
**Benefits of Working at Voithru**:
- Compensation: Basic wage based on work hours AND incentives
- Remote work, Self-determined schedule, 1 day off per every month
- Lead by a professional Project Manager
**How to apply**:
Tipo de puesto: Jornada completa, Media jornada
Part-time hours: 1-40 per week
Salario: 1.500,00€-2.000,00€ al mes
Beneficios:
- Teletrabajo opcional
Retribución complementaria:
- Bonus por objetivos