En este rol, tus principales responsabilidades serán:
- Redacción de textos en euskera: Elaborar los textos de la interfaz partiendo de la documentación técnica de la pantalla, garantizando exactitud y coherencia en la terminología.
- Control de actualizaciones: Revisar semanalmente las diferentes versiones para detectar y registrar los nuevos textos que deban redactarse.
- Preparación de instrucciones: Crear las indicaciones detalladas necesarias para cada solicitud de traducción, facilitando la labor del equipo de traductores (sin realizar la traducción en sí).
- Gestión de importaciones: Cargar las traducciones en el sistema, verificando que los contenidos se mantengan completos y actualizados.
- Revisión en prototipos: Comprobar en los prototipos que los textos aparecen correctamente en la interfaz, sin cortes ni problemas de visualización.
- Atención de consultas: Resolver las dudas terminológicas o lingüísticas que el equipo de traducción pueda plantear durante el proceso.
Somos Arttalo TECH, una empresa que ayuda a otras compañías ofreciendo documentación técnica, servicios de ingeniería, traducción, consultoría y desarrollo de interfaces y aplicaciones a medida.
Nuestro valor añadido es que contamos con un equipo multidisciplinar, capaz de trabajar en proyectos de automoción, energía e industria. Cubrimos desde el análisis y la consultoría, hasta la redacción técnica con STE, el conocimiento del producto (taller y prototipos) y aspectos electrónicos y tecnológicos.
Tenemos alrededor de 80 empleados. Nuestra sede principal está en Martorell (Barcelona) y contamos con otra oficina en Mutilva (Navarra)