Publicada el Publicado hace 15 hr horas
Misión del puesto
We are looking for an experienced English-to-Spanish (Spain) Dubbing Translator for remote freelance work.
Se pueden requerir diversas habilidades interpersonales y experiencia para el siguiente puesto. Por favor, asegúrese de consultar la descripción a continuación con atención.
This role is intended for translators with proven experience in dubbing/localization for the entertainment industry .
Candidates should have worked on film, TV, streaming, or dubbed content for major platforms, studios, or localization vendors such as Netflix, Disney, Amazon, Warner Bros. , or similar.
You will translate and adapt English scripts into Spanish, making sure the dialogue is accurate, natural, and suitable for dubbing, including tone, flow, and lip-sync requirements where needed.
Responsibilities:
- Translate and adapt scripts from English to Spanish (Spain) for dubbing
- Preserve the original meaning, tone, and character voice
- Ensure dialogue feels natural in Spanish (Spain) and works for dubbing performance
- Review and correct translation, grammar, punctuation, and phrasing issues
- Collaborate with the team to solve script and adaptation issues
Requirements:
- Proven dubbing translation experience in the entertainment industry
- Previous work on film, television, xcskxlj or streaming content
- Native-level Spanish (Spain)
- Native or near-native English
- Strong understanding of dubbing workflows, lip-sync, and adaptation
- Excellent writing and proofreading skills
- Ability to deliver accurate work under deadline
Please apply only if your CV clearly shows relevant entertainment dubbing/localization experience.