Ce à quoi vous pouvez contribuer
- En tant qu'interprète vous assurez l'interprétation de l'audition, dont la durée peut varier entre une et sept heures, en recourant à la technique de l'interprétation consécutive. A la fin de l'audition, le procès-verbal est retraduit par l'interprète.
- Les missions se déroulent dans les différents lieux de service du Secrétariat d'Etat aux migrations SEM. La disponibilité à se déplacer est demandée.
- Parfois vous seriez appelé à exécuter des traductions écrites.
Ce qui vous rend unique
- Vous vous exprimez couramment dans l'une des langues officielles suisses (allemand, français ou italien au niveau C1 ou plus).
- Vous maîtrisez parfaitement la langue cible (niveau C2) et avez d'excellentes connaissances terminologiques et grammaticales.
- Vous avez de l'expérience dans le domaine de l'interprétation et/ou de la traduction.
No de référence: 35361
La migration nous concerne
Le Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM) traite toutes les questions relevant du droit des étrangers et du droit d'asile. Au sein du domaine de direction Asile, la Section Organisation des auditions est notamment en charge du recrutement, du contrôle de la qualité ainsi que des décomptes de défraiement des interprètes.
Continuer Retour
Lien pour plus d'informations
Travailler pour la SuisseNous nous engageons pour le succès du modèle suisse et pour le bien-être de la population.
La diversité au quotidienNous veillons à l'égalité des chances, qui nous permet de déployer nos compétences et d'exprimer des points de vue différents.
Santé au travailNous assistons et conseillons nos collaboratrices et collaborateurs pour toutes les questions liées à la santé physique ou psychique.